Originally posted by Philip
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
O Salutaris hostia
Collapse
X
-
Originally posted by Bonn1827 View PostPhillip, hop to it!! Make sure you don't tell any tails will you? Otherwise, we might Skippy to the wrong conclusion about your compulsive steak eating!! Or, like Scarlett O'Hara, are you going to "eat barbeque with us at Twelve Oaks" tonight?
Comment
-
Originally posted by Philip View PostYour monolingual colleagues on this forum peuvent crever la gueule, if you get my drift.
I'll let you or Roerhe render that into colloquial English, if you'd care to. "Crever la gueule" is an expression Beethoven would have employed when reading poor reviews of his works. See, I always relate my postings to Beethoven on this forum. I did ask my good wife (she's German) how to say the same expression in her language, but she just blushed and refused to employ crude language.
And rightly so
Google offers die like a dog for peuvent crever la gueule ouverte but that doesn't seem to fit the context.
My guess is that the nearest expression we would use is They can go to hell but, there again, I don't see that as being something that would make a modern German lady blush or Roehre emphasise his response with no fewer than 3 emoticons. So I have probably missed the point entirely and peuvent crever la gueule means something altogether cruder.
If so, how about they can f--- off?
Euan
Comment
-
Originally posted by Roehre View PostI don't agree here, Megan, as the question which triggered this thread has been answered by Hofrat and me in Msg 9.
Without disrespect for Euan's good translation, what follows is just a bit of fun. Not more, not less.
Comment
-
Originally posted by Euan Mackinnon View PostRoehre seems to agree with your wife:
but he comes from North Wales. Up here in the remoter parts of Scotland we are made of sterner stuff so I am going to have a go.
Google offers die like a dog for peuvent crever la gueule ouverte but that doesn't seem to fit the context.
My guess is that the nearest expression we would use is They can go to hell but, there again, I don't see that as being something that would make a modern German lady blush or Roehre emphasise his response with no fewer than 3 emoticons. So I have probably missed the point entirely and peuvent crever la gueule means something altogether cruder.
If so, how about they can f--- off?
Euan
Comment
-
Originally posted by Roehre View PostI don't agree here, Megan, as the question which triggered this thread has been answered by Hofrat and me in Msg 9.
Without disrespect for Euan's good translation, what follows is just a bit of fun. Not more, not less.
The question which triggered this thread has only been partly answered for me.‘Roses do not bloom hurriedly; for beauty, like any masterpiece, takes time to blossom.’
Comment
-
The theme from Beethoven's piano trio opus 1 number 3 was used in the "O salutaris hostia" on the YouTube clip. It is not a setting by Beethoven.
__________________
Ok , understood, the setting used in the utube piece is not by Beethoven.
So, can we have the setting by Beethoven please.‘Roses do not bloom hurriedly; for beauty, like any masterpiece, takes time to blossom.’
Comment
-
Originally posted by Sorrano View PostGood heavens, I had to lavar mis orejas.Last edited by Quijote; 04-17-2010, 06:51 PM.
Comment
-
Originally posted by Megan View PostThe theme from Beethoven's piano trio opus 1 number 3 was used in the "O salutaris hostia" on the YouTube clip. It is not a setting by Beethoven.
__________________
Ok , understood, the setting used in the utube piece is not by Beethoven.
So, can we have the setting by Beethoven please.
Comment
Comment