Talking of "fags" above, I understand the word has quite different meanings in British and American English (though cynics say American English is in fact Microsoft English, which in itself is quite an appalling thought).
So when I "popped out during a concert for a beer and a fag" as reported above, I would like to specify that it was in the British sense.
There is a French and Québec French equivalent : In metropolitan French, saying "Ca va, les gosses?" means "How are the kids?". In Québec French, saying the same phrase means "How are your testicles?".
"Gosses" in French literally means "garlic cloves". I leave you to work out the connection.
I know this posting should be on this forum's Comedy Corner, but if I put it there the "thread", so to speak, would have been broken.
So when I "popped out during a concert for a beer and a fag" as reported above, I would like to specify that it was in the British sense.
There is a French and Québec French equivalent : In metropolitan French, saying "Ca va, les gosses?" means "How are the kids?". In Québec French, saying the same phrase means "How are your testicles?".
"Gosses" in French literally means "garlic cloves". I leave you to work out the connection.
I know this posting should be on this forum's Comedy Corner, but if I put it there the "thread", so to speak, would have been broken.
Comment