Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help w/Identifying Beethoven Lithograph & German Text

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help w/Identifying Beethoven Lithograph & German Text

    hi everyone. i just registered with your forum in the hope of getting some info about this piece i found today. The print is framed. if you click on this link http://www.vintagehawaiianshirt.net/ebay/beethoven.html
    you can see a few pictures. i'm not sure if this is a lithograph, but the text and handwriting below appear to be old. i do not speak or read German, so anyone out there who could translate would be greatly appreciated. anyway, it's a very interesting piece and i would love to hear from others...thanks

    #2
    The text says, "After the original portrait by Stieler, for whom alone Beethoven granted sittings. The original is in the possession of Countess v. Sauerma (born Spohr)." I can't make out the handwriting.

    The original painting is now held by the Beethovenhaus in Bonn. Everything you might want to know about the original is here:

    http://www.lvbeethoven.com/Portraits...rlStieler.html

    It's not true, by the way, that Beethoven sat only for Stieler; there are at least three other known portraits for which he sat. Stieler was practicing a little puffery there.

    Comment


      #3
      thanks for your reply gardibolt. what i really need is translation of the handwriting. i'm trying to figure if the print is a lithograph or some other reproduction. anyway, thanks

      Comment


        #4
        I can only make these words out:

        Meiner siebenundzwangizer jähriger Freundin, ??
        ?? künstlerin ?? Ruth Gray ??
        ?? Rosalie Gräfin von Sauerma geb. Spohr
        Berlim 10 Juni 1899

        It would translate as:
        My 27-year old friend, ??
        ?? artist ?? Ruth Gray ??
        etc etc

        =====
        I would guess it is a birthday note or that they knew each other for 27 years
        Last edited by Rutradelusasa; 10-25-2007, 09:40 PM.
        "Wer ein holdes Weib errungen..."

        "My religion is the one in which Haydn is pope." - by me .

        "Set a course, take it slow, make it happen."

        Comment


          #5
          With some googl'ing we discover that, according to here, this Rosalie person was a harpist, born in 1829, dead in 1919. I can't find info on such a common name as Ruth Gray.
          "Wer ein holdes Weib errungen..."

          "My religion is the one in which Haydn is pope." - by me .

          "Set a course, take it slow, make it happen."

          Comment


            #6
            Originally posted by Rutradelusasa View Post
            I can only make these words out:

            Meiner siebenundzwangizer jähriger Freundin, ??
            ?? künstlerin ?? Ruth Gray ??
            ?? Rosalie Gräfin von Sauerma geb. Spohr
            Berlim 10 Juni 1899

            It would translate as:
            My 27-year old friend, ??
            ?? artist ?? Ruth Gray ??
            etc etc

            =====
            I would guess it is a birthday note or that they knew each other for 27 years

            You almost got it right.

            Meiner liebenswürdigen jungen Freundin, der
            vortrefflichen Künstlerin Fräulein Ruth Gray zur
            Erinnerung Rosalie Gräfin v Sauerma geb. Spohr.
            Berlin d. 10 Juni 1899

            Comment


              #7
              Originally posted by Rutradelusasa View Post
              With some googl'ing we discover that, according to here, this Rosalie person was a harpist, born in 1829, dead in 1919. I can't find info on such a common name as Ruth Gray.

              Rosalie Spohr (b. 22 January 1819 in Braunschweig) was the daughter of of Louis Spohr's younger brother, the architect Wilhelm Spohr (1788-1860). She was one of the best harpists of her time and went on concert tours all across Europe. After her marriage to Theodor Friedrich Anton Xaver Graf von Sauerma (1819-1880) on 19 June 1855 she stopped performing professionally. She died on 11 January 1818 in Berlin. (See: Christian Juranek, Gegen eine ganze Zeit. Hans Graf von Veltheim (1818-1854): Leben, Literatur, Kunst, PhD Hildesheim 2006, p. 141)

              Comment


                #8
                Originally posted by Cetto von Cronstorff View Post
                Rosalie Spohr (b. 22 January 1819 in Braunschweig) was the daughter of of Louis Spohr's younger brother, the architect Wilhelm Spohr (1788-1860). She was one of the best harpists of her time and went on concert tours all across Europe. After her marriage to Theodor Friedrich Anton Xaver Graf von Sauerma (1819-1880) on 19 June 1855 she stopped performing professionally. She died on 11 January 1818 in Berlin. (See: Christian Juranek, Gegen eine ganze Zeit. Hans Graf von Veltheim (1818-1854): Leben, Literatur, Kunst, PhD Hildesheim 2006, p. 141)
                There seems to be some confusion over her dates - presumably you meant she died in 1918 not 1818! The dates I have found are (1829 – 1919).
                'Man know thyself'

                Comment


                  #9
                  Originally posted by Peter View Post
                  There seems to be some confusion over her dates - presumably you meant she died in 1918 not 1818! The dates I have found are (1829 – 1919).
                  Of course she died in 1918. (Hans Joachim Zingel, Rosalia, Gräfin Sauerma, geb. Spohr, Allgemeine Musikzeitung, Berlin 1934, p. 191).

                  Comment

                  Working...
                  X